19 thoughts on “Contact

  1. Ше арт ! Τε ανο ! Κακα, ψΔ εςτοω ταξ αβυσσιδα, κα, ενν νε τξηο ρε ισ α δοσνισ , ναόαξα νε τξμηο ρε μεφαξτασ τενπσαξο, υ.υ Γθα Ανοσ Νιο ((( julio por favor me podes decir en que idioma esta esto por favor :)

  2. Pingback: high blood pressure

    • Estimado Sr. Casal

      Ya hace bastante tiempo que uso el “Translator” hoy por primera vez aparecio un aviso de que habia una actualizacion y despues, dejo de funcionar y dice lo siguiente

      “The text could not be translated”

      Por favor su ayuda.

      Agrdecido desde ya

      Saludos
      Malaji

  3. Hi Julio Casal,

    i have seen your blogs on TFS were so useful to me , thanks for that , present we have one requirement in TFS is synchronize two TFS servers both are in different domains , we should update daily or weekly update complete source code to customer TFS server with synchronization process. please share the step by step process how can synchronize our TFS server to customer TFS server, ASAP

  4. Actualizo el silverligt y no se como seguir para instalar el traductor.
    No veo la opción de seguir instalando.¿Me puede ayudar?Gracias

  5. Ya hace bastante tiempo que uso el “Translator” hoy por primera vez aparecio un aviso de que habia una actualizacion y despues, dejo de funcionar y dice lo siguiente

    “The text could not be translated”

    Por favor su ayuda.

    Agrdecido desde ya

    Saludos
    Malaji

    • Hola Malaji,

      Por favor cierra el Traductor y luego vuelve a abrirlo. En ese momento el Traductor debe darte instrucciones para poder obtener una nueva version que no presenta este problema.

      Avisame si esto soluciona el problema.

      Julio

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *